Escribe un atento escrito desde Álava, en vascongadas, don Iagoba Ferreira Benito. Aborda el asunto de los gusetes que tanto dió que hablar hace meses.
Sabiendo del alto conocimiento de don Iagoba en materia de armas de combate del periodo medieval, sus aclaraciones adquieren un elevado valor.Éstas que siguen son sus palabras:
El término usado en castellano antiguo para referirse a lo que usted llamaba gusetes es gocetes. Así aparecen denominados en los documentos a partir del siglo XV (Riquer, L'arnès del cavaller, cap 54).
La pieza representada en el escudo podría ser la destinada a proteger la axila y parte inferior del brazo, pero sin ser una manga entera. El resto de su discurso es correcto.
Sobre todo, el nombre en inglés hace referencia a la parte de la axila. De hecho, en lengua inglesa este término ha pasado a significar "escuadra" como las usadas en estanterías.
Añade don Iagoba un enlace: Éste.
Sabiendo del alto conocimiento de don Iagoba en materia de armas de combate del periodo medieval, sus aclaraciones adquieren un elevado valor.Éstas que siguen son sus palabras:
El término usado en castellano antiguo para referirse a lo que usted llamaba gusetes es gocetes. Así aparecen denominados en los documentos a partir del siglo XV (Riquer, L'arnès del cavaller, cap 54).
La pieza representada en el escudo podría ser la destinada a proteger la axila y parte inferior del brazo, pero sin ser una manga entera. El resto de su discurso es correcto.
Sobre todo, el nombre en inglés hace referencia a la parte de la axila. De hecho, en lengua inglesa este término ha pasado a significar "escuadra" como las usadas en estanterías.
Añade don Iagoba un enlace: Éste.